sabrepoderoso* escreveu:oi amigos andei pesquisando sobre jo 8:1-11 tô cansado de tanto ler , porém valeu a pena vejam a lista de versões que tem estes versículos de jo 8:1-11 , que são omitidos pela trad NM
1)- almeida rev e cor
2)- almeida rev e atu
3)- linguagem de hoje
4)- pe matos sares ( ed 1956 )
5)- pe figueiredo ( ed 1867 )
6)-versão paulinas
7)- nova versão internacional sociedade bíblica britanica
8)- versão católica pt
9)- american standard version
10)- basic english
11)- darby , john nelson
12)- king james
12)- lexam english bible
13)- new american version
14)- webster
15)- reina valera
16)- sagradas escrituras
17)- afrikaans
18)- elberfelder
19)- luther
20)- schlachter
21)- arabic-- smith/van dyck
22)- myanmar/burmse- judson
23)- chinese union version ( simplified )
24)- '' ( traditional )
25)- new chinese version (simplifield )
26)- '' '' (traditional )
27)_ korean
28)- danish
29)- esperanto
30)- estonian
31)- finnish bible
32)- pihã raamattu
34)- la bible de i`epée
35)- louis segond
36)- martin
37)- ostervald
38)- modern grrer
39)- textus receptus
40)- aleppo codex
41)- dutch
42)- karoli
43)- giovanni diodati
44)- riveduta
450- nova vulgata
46)- lithv amian
47)- maori
48)- det norsk bibel selskap
49)- cornilescu
50)- synodal
51)- swedish
52)- crech bke
53)- turkçe
54)- tiêng viet
55)- CBC centro bíblico católico
56)- versão paulinas
57)- bíblia de jerulalem
58)- bíblia vozes
59)- bíblia luterana
60)- bíblia da IURD ( igreja universal )
bem meus amigos , será que tds estas versões estão erradas e somente a das TJs está certa ?
há nesta lista versôes de vários países , é um abuso , o que fazem com as escrituras , manipulação braba
e provavelmente muitos presos nesta seita , mesmo lendo em tds elas que o omitido pela torre está lá em tds as
outras , acho que não acreditariam , lavagem cerebral forte .
a luta continua galera , alguém vai ver seja um ou mais
Nem sempre quantidade é qualidade. Existem sim trechos enxertados nos evangelhos. Creio que o exemplo mais notável é aquela repetição medonha de Marcos 9:44, 46 e 48 : "Onde o bicho não morre e seu fogo nunca se apaga". Estava Jesus fazendo exercício de decoreba? Hipnotismo? É por isso que muitas Biblias que citam tais trechos os colocam entre parênteses ou colchetes. Nestes casos acredito que a TNM está mais correta em sequer colocar tais trechos no texto principal. Deveria permanecer como uma nota. Como a TNM versão mais nova é de qualidade inferior que a anterior, nem nota explicativa tem. João 8:1_11 é o mesmo caso.