Êxodo 4:11 - Isso merece reflexão...
- DW
- Desativado a pedido do usuário
- Mensagens: 816
- Registrado em: 01 Jul 2010 17:18
- Localização: Avalon, nas férias, em Shangrillá
Re: Êxodo 4: 11 - Isso merece reflexão...
Algumas traduções dá a entender também que, quando Deus fez o homem do pó do solo, ele era surdo, mudo e cego, antes de dar o folego da vida. Por isso ele fala, 'Não sou Eu quem fiz o surdo, o cego, o mudo?'
.
Note que também não está no plural
.
Note que também não está no plural
Quando o homem entende Deus, quer dizer que ele está mais longe Dele, pois está definindo Deus aos seus próprios olhos. Mas quando não conseguimos entende-lo quer dizer que estamos mais próximos Dele, pois vemos Ele como espírito.
-
- Perfil Desativado
- Mensagens: 3651
- Registrado em: 04 Jan 2009 21:24
Re: Êxodo 4: 11 - Isso merece reflexão...
Visitei seu blog e o que me chamou muito a atenção foi isto " muitos escravos, tornando-se sacerdotes e readquirindo a realeza perdida pela escravidão, acharam-se no direito de tiranizar seus filhos espirituais."Jerry escreveu:E quando foi que eu disse que o candomblé é a religião sem erros? Eu até abri um tópico onde eu mesmo critico minha religião!Elza Marossi escreveu:Viva também o candomblé, a religião sem errosJerry escreveu:E viva o cristianismo self-service!
Um candomblecista critica sua religião
Não satisfeito em criticar apenas aqui, transcrevi o texto até mesmo em meu blog:
Oritameji - Um candomblecista critica sua religião
Então, Elza, minha querida, não desvie do foco. Nunca disse que minha religião é perfeita. Nunca disse que os deuses que eu adoro são perfeitos. E não tento tapar o sol com a peneira por causa disso.
Então me lembrei do livro A revolução dos bichos, de Silas Malafaia e tantos outros citados por aqui....
Acredito que a crença em DEUS é mais que uma válvula de escape, é a CRIATURA PROCURANDO SEU CRIADOR....
Visitem meu blog:
http://www.anaelzaarroio.blogspot.com
Visitem meu blog:
http://www.anaelzaarroio.blogspot.com
Re: Êxodo 4: 11 - Isso merece reflexão...
Acho que Deus não contava com uma boa equipe de revisores, se ele ler a bíblia de novo vai ficar puto.
Re: Êxodo 4: 11 - Isso merece reflexão...
DW escreveu:Algumas traduções dá a entender também que, quando Deus fez o homem do pó do solo, ele era surdo, mudo e cego, antes de dar o folego da vida. Por isso ele fala, 'Não sou Eu quem fiz o surdo, o cego, o mudo?'
.
Note que também não está no plural
Boa Sacada, Diego!!!
É possível esse entendimento também, sem ser dogmático, claro...
"Não sei se vou ou se fico... Não sei se fico ou se vou..."
Re: Êxodo 4: 11 - Isso merece reflexão...
Isso mesmo Diego, a tradução do novo mundo tenta amenizar também... mas o texto da Biblia Viva é ainda mais "amenizador".Diego Rutherford escreveu:KrrishTJ escreveu:..."Ao que lhe replicou o Senhor: Quem faz a boca do homem? ou quem faz o mudo, ou o surdo, ou o que
vê, ou o cego?. Não sou eu, o Senhor?" (Biblia Viva)...
A Bíblia Viva, que é uma paráfrase, e não fiel ao original, ameniza um pouco, perceberam?
Quem lê isoladamente esse versículo nela, entende o seguinte: que tanto quem fala como quem é mudo, tanto quem vê, como quem é cego, ambos são criados por Jeová, a pessoa, e não sua deficiência.
"Uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa" (Tiririca)
Re: Êxodo 4: 11 - Isso merece reflexão...
Olá DW, o Diego na verdade não estava dizendo que concordava com essa INTERPRETAÇÂO... conforme comentário do proprio Diego Rutherford mais atráz. Além disso não se pode DESCARTAR a várias versoes que como disse o proprio Diego Rutherford "estão mais proximas ao original" pra aceitar uma versão "parafraseada" só PORQUE ELA SE ENCAIXA numa interpretação pessoal.DW escreveu:Muito bem Diego, verdade.Diego Rutherford escreveu:KrrishTJ escreveu:..."Ao que lhe replicou o Senhor: Quem faz a boca do homem? ou quem faz o mudo, ou o surdo, ou o que
vê, ou o cego?. Não sou eu, o Senhor?" (Biblia Viva)...
A Bíblia Viva, que é uma paráfrase, e não fiel ao original, ameniza um pouco, perceberam?
Quem lê isoladamente esse versículo nela, entende o seguinte: que tanto quem fala como quem é mudo, tanto quem vê, como quem é cego, ambos são criados por Jeová, a pessoa, e não sua deficiência.
Isso mostra também que se foi Ele quem fez o homem, vai ser Ele também que irá resolver os problemas dessas pessoas.
"Uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa" (Tiririca)
Re: Êxodo 4: 11 - Isso merece reflexão...
Como disse o Jerry: é uma possivel interpretação...ELLIPSIS escreveu:Eu não entendo que seja Deus que seja o causador de tais deficiências.
Bem, comecemos pelo principio. Adão e Eva pecaram por intermédio deles toda a descendência nasceria com imperfeições ou deficiências. Ora Deus ao permitir que isso acontecesse podia dizer que havia designado o mudo,surdo etc, mas não foi ele que causou tudo isso.
Acho que esta é a maneira correcta de se entender este texto à luz do cristianismo.
"Uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa" (Tiririca)
Re: Êxodo 4: 11 - Isso merece reflexão...
"Concordo com o Diego"??? Como assim cara? O Diego em nenhum momento disse que concordava com tal tradução/interpretação. pelo contrário, ele falou que esta tradução tenta amenizar e que é uma tradução "parafraseada". Preste mais atenção cara! Além de que o geito que você falou é o de quem esta achando que há um grupo aqui "contra" e " a favor" dessa interpretação, o que não procede! Estamos interessados em ver a totalidade do texto, isso inclui pelo menos dar margem a interpretações, pois ninguem aqui está tentando provar algo. Repito: preste mais atenção.Christian escreveu:Valdinei escreveu:Quem é advogado do Diabo se manifeste...
Aff...
Como expicar isso sem falacias?
Caro Valdinei,
e por que é só aqueles que defendem a Jeová é que estão com 'falácias'? Concordo com o Diego, o sentido correto é esse mesmo... Até por que o texto tratava da incapacidade de Moisés diante de sua missão de falar com o Faraó egípcio.
"Uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa" (Tiririca)
Re: Êxodo 4: 11 - Isso merece reflexão...
Muito interessante seu comentário Diego, pois apesar de você dizer que isso não altera a fé de um crente bíblico, admite que a linguagem lá é ou pode realmente significar oque o texto em varias traduções diem claramente, achei seu comentário bem honesto.Diego Rutherford escreveu:Jerry escreveu:Bom, não fui eu quem chamou o Diego de falacioso. Eu até admiti a possibilidade dessa interpretação, que inclusive o próprio Diego disse que é a tradução de uma versão pouco ortodoxa da Bíblia, mais livre, e que permite essa interpretação se o versículo for lido isoladamente. Penso que nem mesmo o Diego Rutherford manifestou concordar com essa interpretação. Ao menos em sua mensagem.....
Exatamente Jerry, eu deixei explícito no meu post, que a Bíblia Viva é uma paráfrase, e não tradução literal dos originais. Disse que a mesma até ameniza o texto "duro" de aceitar a seco, assim... Jeová fez de propósito o cara mudo ou surdo...
Se está nos originais e todas as versões que aderem aos originais mais de perto (Jerusalém, NVI, Revisada de Almeida e TNM, etc...) falam assim, não adianta agente querer botar palavras na boca de Deus, que Ele não disse...
E por outro laodo, isso em nada abala a fé de um crente bíblico...pois ao lemos a Bíblia toda ela, conhecemos o nosso maravilhoso Deus. Se Pedro disse que tinha coisas que Paulo escrevia que era dificill de entender, quem dirá Moisés, há 3.500 anos! - 2 Pedro 3.15.
Tiago 1.5,6 diz que se alguém tem falta de sabedoria peça a Deus que a todos dá liberalmente. Uma relação de integridade com nosso Pai, nos dá confiança de que tudo que Ele diz e faz é para nosso bem, e no final de tudo Ele sempre vai dar um jeito de resolver! Aleluia! Deuteronomio 32.4.
"Uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa" (Tiririca)
Re: Êxodo 4: 11 - Isso merece reflexão...
Bom, é interessante ler todo o contexto do texto em estudo, porque é muito facil qualquer pessoa pegar um texto de uma parte da biblia pra explicar outro... que geralmente não tem nada em comum. Interessante o comentário do Christian... mais uma interpretação possivel! hehe Acho que isso é o começo de uma linha de raciocinio...Christian escreveu:DW escreveu:Algumas traduções dá a entender também que, quando Deus fez o homem do pó do solo, ele era surdo, mudo e cego, antes de dar o folego da vida. Por isso ele fala, 'Não sou Eu quem fiz o surdo, o cego, o mudo?'
.
Note que também não está no plural
Boa Sacada, Diego!!!
É possível esse entendimento também, sem ser dogmático, claro...
"Uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa" (Tiririca)
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 56 visitantes