Niklaus escreveu:KOSTA, Olá.KOSTA escreveu:Não admira.
É uma tradução tendenciosa.
Eles adaptam a traduçao às doutrinas. Estavam à espera de quê? Qualquer perito concluirá ke essa biblia tem erros e omissóes gritantes.
Eles até mesmo retiraram o versiculo onde a adúltera é perdoada por Jesus.
Muitos apelavam de desassociacao justificando se com esse trecho.
Portanto muito conveniente retirár ou omitir.
Sempre me questionei a respeito disso, andei pesquisando superficialmente, encontrei algumas coisas..
Me parece que existe uma divergência de opiniões a respeito dessa passagem entre os estudiosos. Alguns dizem que essa passagem não faz parte dos escritos mais antigos de João.. sendo assim uma interpolação..
Outros afirmam ser de autoria de João..
Lembrando que minha intenção aqui, não é a de defender a Torre por retirar esse trecho. Contudo, se trata unicamente de uma curiosidade, tendo em vista que algumas traduções trazem essa passagem entre colchetes, ou com alguma nota explicativa.
Enfim, independente disso, sabemos como a senhora Torre é tendenciosa.
Quem souber mais sobre esse assunto pode explicar melhor.
Abraço!
Eu não acredito que este trecho seja verdadeiro. Não acredito que o relato aconteceu realmente.
Se fosse verdade, a primeira coisa que Jesus ia perguntar era: _ "Onde está o homem?" Já que a lei é imparcial e mandava matar ambos, homem e mulher.
Depois diz que Jesus logo após ouvir a acusação, agachou_se e começou a escrever na areia! Que infantil para uma situação tão desesperadora para a mulher!
Aquela frase "aquele que esteja sem pecado seja o primeiro que atire a primeira pedra contra ela", não era um desafio inteligente para os fariseus, que se consideravam justos. Podia ser a oportunidade que alguém estava esperando para "mostrar santidade". E inteligência e sabedoria era o que não faltava em Jesus. Também igualaria os pecados, fazendo adultério ficar no mesmo patamar que outras falhas bem menores. Mesmo que alguém possa defender dizendo que Jesus só falou isto para livrar a mulher, não era uma frase adequada para um judeu que se esforçava conscienciosamente em obedecer todos os requisitos morais e cerimoniais da lei, como Saulo de Tarso, e poderia haver ali alguém que realmente se achava sem pecado. Sinceramente, não há como colocar Cristo nesta cena, se comportando e falando daquele jeito.